Marie – Flower Dynamite

October 23, 2009 at 9:19 pm Leave a comment

Taken from her new album, Jump Up! This is the 2nd track, and I love it so much. I’ve add the translation too. Really nice song =D

21世紀の 訪れを みんな騒ぎ立てて
迎え入れたけれど 「かわりないまま」
いつになれば せかいがかわるのと
ずっと霞む空をみてつぶやいていた

21seiki no otozure wo minna sawagi tatete
mukae iretakeredo [kawarinai mama]
itsu ni nareba sekai ga kawaru no to
zutto kasumu sora wo mite tsubuyaite ita

[ In the arrival of 21th century, everyone just met and caused disturbance (same -ish). “Wonder when this world wil change”, while always muttering to the blur sky. ]

ぼくらの明日には 輝くキボウがあるはず
だからつかめ

bokura no ashita ni ha kagayaku KIBOU ga aru hazu
dakara tsukame

[ There should’ve a shining future in our tomorrow! That’s why we catch it! ]

その手を Oh Oh Oh
のばして Ah Ah Ah
この世界を  Oh Oh Oh
カラフルに変えてしまえばいい

sono te wo Oh Oh Oh
nobashite Ah Ah Ah
kono sekai wo Oh Oh Oh
COLORFULL ni kaete shimaeba ii

[ If that hand reach out and make this world, I gladly let it change. ]

きっとネットのどこにも書いていないけど
ぼくらの心の中にあるはずさ

kitto NET no doko ni mo kaite inai kedo
bokura no kokoro no naka ni aru hazusa

[ For sure there’s nothing written in Internet, because it should’ve lies in our heart. ]

幸せにあふれる 新しい未来
そんな事ばかりを 信じていた 「戦争ばかり」
傷つけ合うことにも 鈍感になってる
枯れずあふれるのは 涙だけ

shiawase ni afureru atarashii mirai
sonna koto bakari wo shinjiteita [sensou bakari]
kizutsuke au koto ni mo donkan ni natteru
karezu afureru no ha namida dake

[ In the new future, happiness overflow, and only that (war) that they believed. People that always wounded become thickheaded and only their tears that wither away. ]

キセキを信じても この世の何も変わらない
だからくだけ

kiseki wo shinjitemo kono yo no nani mo kawaranai
dakara kudake

[ Only believing in miracles won’t change this world, that’s why I stop it. ]

心の Oh Oh Oh
おくにある Ah Ah Ah
からを破り その目で見てみよう
本当の色を

kokoro no Oh Oh Oh
oku ni aru Ah Ah Ah
kara wo yaburi sono me de mitemiyou
hontou no iro wo

[ The emptiness that they defy are inside their heart, let’s see their true colour with our own eyes. ]

きっと Oh Oh Oh
世界は Ah Ah Ah
かえられる Hu Hu Hu
立ち上がる 勇気さえあるなら

kitto Oh Oh Oh
sekai ha Ah Ah Ah
kaerareru Hu Hu Hu
tachiagaru yuuki sae aru nara

[ For sure, this world will change if we can stand up bravely. ]

いつかこぶしをふりかざし
Oh Yeah たちあがる
時が君にも訪れるはずだから

itsuka kobushi wo furikazashi
Oh Yeah tachiagaru
toki ga kimi ni mo otozureruhazu dakara

[ Someday their palm should’ve reach all of you, and when that time comes, let’s stand on our feet! Yeah! ]

Entry filed under: Lyric. Tags: , , , , .

Utatsuki Kaori – Hoshi no Umi Ayane – Arrival of Tears

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Yow, everyone!!

This site was dedicated for the lyric from songs that I like. Or you can request what you want, though I don't know if I can xD

Share this on :


Facebook Twitter More...

If you want to share the lyric, just open the lyric and click this :)

Blog Stats

  • 77,590 hits

Calendar

October 2009
F S S M T W T
« Sep   Dec »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Feeds

Mahou Tsukai no Yoru daaaaaaaaaa!!!!!

Hyper→Highspeed→Genius

Hyper→Highspeed→Genius

%d bloggers like this: