Kuchiki Touko (Aji Sanma) – Aoi Tori

August 14, 2009 at 11:02 pm 12 comments

Ending song for Kara no Shoujo – Ruri no Yume mini soundtrack. Once again, sung by Kuchiki Touko or Aji Sanma xD Such a good song, and complete with translation.


子供の頃は何も考えずに ただひたすら空を眺めていたの
月の光が照らしていた 私の瞳の中

kodomo no koro ha nani mo kangaezu ni tada hitasura sora he nagamete ita no
kidukeba itsumo nani mo mienakute
tsuki no hikari ga terashiteita watashi no hitomi no naka
utsurikomu sekai ha

[ In my childhood, I didn’t think anything, but just watching the sky earnestly. When I noticed to, I can’t see anything. The moonlight shines inside my eyes, and reflecting this world. ]

求めて色はアカ・アオ・キイロ それとも
全ての色を足して作り出す まだ見ぬミライ

masshiro na kokoro ni nani wo otoseba kagayaku
motomete iro ha aka ao kiiro soretomo
makkuro na kokoro ni nani wo otoseba yogoreru
subete no iro wo tashite tsukuridasu mada minu mirai

[ If from my pure white heart drops something shining, it’s always wishing for red, blue and yellow colour, or if it’s my pitch black heart drops something dirty, it can’t match any of the colour in this world. Just like the unseen future. ]

いつの頃から給を描く事覚え 見るもの全てに色をつけていた
まだ分からない色がたくさんある 笑顔も涙も

itsu no koro kara me wo kaku koto oboe miru mono subete ni iro wo tsuketeita
anata to deai imi wo shittakeredo
mada wakaranai iro ga takusan aru egao mo namida mo
onaji dake umidasu

[ I don’t know from when I’ve known how to draw, or knowing all colour that my eyes can see, but I know the meanings of our meet. I still don’t know a lot of colour such as smile and tears, but it turns out that both of them gives a same colour. ]

求めた色はダイダイ・ミドリ それとも
全ての色を足して作り出す 流れるオモイ

masshiro na kokoro ni nani wo otoseba nikumeru
motometa iro ha daidai. midori soretomo
makkuro na kokoro ni nani wo otoseba aiseru
subete no iro wo tashite tsukuridasu nagareru omoi

[ If from my pure white heart drops something hated, it’s always whishing green for generation, or if it’s my pitch dark heart drops something loved, there won’t be not enough colour to made it. Just like an overflowing feeling. ]

羽を休めても良いんだよ 上手に歩けなくて良い
ヤドリギを見つけられたら 朽ちる前に飛ぼう 一緒に

hane wo yasumete mo iindayo jouzu ni arukenakute ii
yadorigi wo mitsukeraretara kuchiru mae ni tobou isshoni

[ It’s okay to resting your wings, or you can also trying to be good at walking. If you ever find a mistletoe that hasn’t been rotted, let us fly together. ]

羽ばたけ 私の心は一人じゃないから

habatake watashi no kokoro ha hitori janai kara
kagiri aru inochi nara douka anata to
kono you ni nokosareru hito ni tsutaete ikitai
subete no iro wo kasanete egakidasu
anata he no koi

[ Fly my heart! I’m not alone anymore. Because our lives limited, I hope you can transmit to the people whos gone leaving that all of your love colour can be expressed once again. ]


Entry filed under: Lyric. Tags: , , , , , , , .

Kuchiki Touko (Aji Sanma) – Tooku Naru miko – Sakura has come

12 Comments Add your own

  • 1. hakurei  |  August 14, 2009 at 11:05 pm

    as usual,great works dude! ^^

    • 2. blacksaber  |  August 14, 2009 at 11:29 pm

      thanks :3

  • 3. Gene  |  November 3, 2010 at 3:05 am

    hey do u know where i could get the OP and EP for the OVA of Kara no Shoujo? Oh yeah and great work

    • 4. blacksaber  |  November 3, 2010 at 10:02 am

      you can try looking at here

  • 5. vector  |  July 28, 2011 at 1:43 pm

    Hey Blacksaber, can you translate the cd drama of ruri no yume? I read it has a happy ending for toko. I want to read it if its possible 🙂

    • 6. blacksaber  |  July 31, 2011 at 7:08 pm

      I already did. Not full translation thou, only synopsis for each track. Do you still wanted it? I’ll put the synopsis in here :


      Also, the synopsis of the 3rd drama cd is there too.


      • 7. vector  |  August 2, 2011 at 8:44 am

        It’s perfect, thanks a lot.
        Toko is my favourite character in KnS, so I really want to know about this “alternative ending” for her.

      • 8. blacksaber  |  August 5, 2011 at 5:04 am

        thanks, glad you liked it. I still feel there’s some details missing, and maybe mistranslation too D: Too bad there’s no one really interested to make a video of it. Just like ro-kyu-bu or boku ga tomodachi wa sukunai drama cd in the torrent site. Looks like this piece of epicness didn’t reach all that way to their heart. 🙂

        I’m gonna fixed it time by time everytime I heard that drama cd again. It’s still my fave and makes me believe that Touko is alive somewhere, and she’s living happily with Tokisaka 🙂

  • 9. thunderboltz  |  August 14, 2011 at 11:38 am

    Great song.. wish i can make a video but im totally a noob at it maybe someday ill make it btw theres a middle song that i don’t understand can you translate that one? its called 誰かの世界を

    • 10. blacksaber  |  August 15, 2011 at 12:15 pm

      ah that one? Yea, I’m not forgotten about that actually. I’m just not so fond of that song, so I decided not to romanizing that.

      But if you insist, I’ll work on that today.

      • 11. thunderboltz  |  September 26, 2011 at 1:10 pm

        Hope im not late to say that yes i am hoping for you to translate that song. Why? well i am trying to figure out what is she trying to say at that time all the synopsis is great and all but that part always bugged me.I check the drama cd’s time to time its pretty relaxing though i don’t understand much but wow i agree on her voice its super cute (wonder if that’s the right word). Though if its not too much trouble for you to translate it then i say go for it but to make it a perfect experience of my first eroge i insist 😀

      • 12. blacksaber  |  September 26, 2011 at 9:58 pm

        Ah sorry. Thanks for reminding too 🙂
        Here you are 🙂


        Sorry again if it takes too long 🙂 I kind of forgot :))

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed

Yow, everyone!!

This site was dedicated for the lyric from songs that I like. Or you can request what you want, though I don't know if I can xD

Share this on :

Facebook Twitter More...

If you want to share the lyric, just open the lyric and click this :)

Blog Stats

  • 82,135 hits


August 2009
« Jul   Sep »


Mahou Tsukai no Yoru daaaaaaaaaa!!!!!



%d bloggers like this: